Smalltalk i hverdagen

smalltalk eller på dansk småsnak 闲聊

banal -t, -e | -ere, -est 平凡的,平庸的,简单的

overfladisk -, -e 表面的,浅层的

begivenhed -en, -er, -erne 事件

Smalltalk med fremmede

Mange mennesker har svært ved at finde på, hvad de skal sige til mennesker, de møder for første gang.

Udlændinge siger tit, at danskerne ikke er lette at komme i kontakt med, og at de ikke præsenterer dem, de kender, for hinanden. De oplever tit at stå helt alene til en fest, uden nogen taler til dem. I Danmark forventes det, at man “selv gør noget”, det vil sige, at man selv indleder samtaler eller går ind og deltager i andres. 外国人常说丹麦人不容易接触,他们不会互相介绍自己认识的人。他们经常发现自己独自站在聚会上,没有人与他们说话。在丹麦,人们期望你“自己做某事”,也就是说,你自己发起对话或进入并参与他人的对话。

Det kan være svært, hvis man er vant til en anden samtalekultur - eller bare er lidt genert. 如果您习惯了不同的对话文化,或者只是有点害羞,这可能会很困难。

genert -, -e 害羞

Jeg synes, det er …

  • nødvendigt 必要的
  • lige meget 没关系的
  • forkert 错误的
  • problematisk 有问题的
  • udfordrende 有挑战的
  • mærkeligt 奇怪的
  • overraskende 令人惊讶的
  • tåbeligt 愚蠢的

VURDERE, BEGRUNDE OG UDDYBE 评估、论证和解释

  • 我认为某事怎么样,因为如何如何,然后举个例子。

Indledere

Snak om vejr og omgivelser

Hvor er det … (dejligt/dødssygt) vejr.

dødssyg -t, -e 难以忍受的,该死的

Nej, hvor det … (regner/blæser/lyner/sner) …

Det er bare så varmt/koldt i dag.

Det er godt nok en skøn terrasse. 这是一个非常漂亮的露台。

Sikke et stort lokale/en flot udsigt … 房间多大/风景真好……

Sikke det regner/blæser i dag.

Snak om trafik og transport

Har du også haft problemer med trafikken?

Var du også med bussen i dag?

Var dit tog også forsinket i dag?

Hvor var der meget trafik i dag.

Der er godt nok store forsinkelser i dag. 今天可能会有很大的延误。

Snak om maden

Har de noget godt i kantinen i dag?

Hvad er det, du spiser? Er det godt?

Nej, hvor ser det lækkert ud.

Det er godt nok noget lækkert mad.

Snak om arbejde

Nej, hvor er det travlt/stille i dag.

Er det hårdt?

Er det noget at lave i dag?

Enighed og uenighed

Ja, det må du nok sige!

Ja, det må man sige!

Ja, det er helt vidt/voldsomt/ikke så …

Nej, det kan man ikke sige.

Det synes jeg også/ikke.

Det er da ikke så varmt/voldsomt.

Jeg synes ikke, det er så …

Hjælpeverbet får

当强调某个动作的结果而不是动作本身时,可以使用助动词 får + 过去分词 (-t)。

不用管谁执行的动作,不重要(可以是主动,也可以是被动):

  • 句子中的主语自己做的: Jeg fik afleveret bilen på værkstedet i morges. 我今早把车送到了车间。
  • 主语确保完成某事: Jeg får udskiftet forruden i bilen. 我在车内更换了挡风玻璃。
  • 主语因为该动作受益/受损: Jeg har fået stjålet min iPhone. 我的苹果手机被偷了。

får + 过去分词,动词变位落在 får 上:

不定式:at få -t;现在时:får -t;过去时:fik -t;现在完成时:har fået -t;过去完成时:havde fået gjort

情态动词后:skal have -t