DU 3.4 这个学校用的教材是 Det rykker! Grundbog - Danskuddannelse 3, modul 4

这个级别的文章一下子就难上来了

Maj 课文精读

Forbinder du nogen særlige naturoplevelser eller stemninger med maj måned?

您是否将任何特殊的自然体验或心情与五月联系在一起?

forbinde -r, forbandt, forbundet 连接,联系

særlig -t, -e 特别的

stemning -en, -er, -erne 心情,情绪

Ja da! Maj er årets bedste måned. Vi har udsigt til mark og skov fra vores køkkenvindue, så jeg kan følge med i, hvordan naturen ændrer sig fra dag til dag. I løbet af den første uge i maj springer bøgen helt ud. Og så skal jeg bare i skoven! Helst hver dag. For mig er det en slags terapi at gå midt i alt det lysegrønne. Især hvis vinteren har været meget mørk. Jeg kan godt forstå, at danskerne er glade for deres bøgeskove. Så på det punkt er jeg blevet meget dansk.

是的,是的!五月是一年之中最好的月份。透过厨房的窗户可以看到田野和森林,所以我可以看到大自然每天的变化。五月的第一周,山毛榉树全面发芽。然后我只需要去森林!基本是每天。对于我来说,漫步在翠绿之中是一种治疗。尤其是在冬天天气非常黑暗的情况下。我可以理解为什么丹麦人对他们的山毛榉森林感到高兴。所以从这个方面来说我已经变得非常丹麦化了。

i løbet af 在……期间

mark -en, -er, -erne 土地,耕地

Maj var også min yndlingsmåned i Iran. Min mand og jeg kommer nemlig fra Shiraz, og Shiraz er det smukkeste sted i Iran i maj, fordi der er blomster og blomstrende frugttræer overalt. Da vi flygtede, vidste vi ikke, om vi nogensinde ville komme til at opleve det iranske forår igen. Vi kom til Danmark i starten af februar, og de første tre måneder var det konstant koldt og gråt og trist. Og vi var selv triste! Vi var nervøse for vores fremtid, og vi tænkte hele tiden på vores familie og venner derhjemme.

五月也是我在伊朗最喜欢的月份。我和老公来自设拉子,设拉子是五月伊朗最美的地方,因为那里到处都是鲜花和盛开的果树。当我们逃离时,我们不知道是否还会再次经历伊朗之春。我们二月初来到丹麦,头三个月的天气一直是寒冷、阴沉、令人沮丧。我们自己也很难过!我们对未来感到紧张,并且经常想念家乡的家人和朋友。

flygte -t, -de, -t 逃离,离开,摆脱

grå -t, - 灰色的

trist -, -e 失望的,沮丧的,低沉的

Men så lige pludselig blev det forår! Sådan Pang! Det var ikke bare træerne og blomsterne, der fik farver. Danskerne blomstrede også op. De kom ud af deres huse og lejligheder for at nyde solen og virkede pludselig meget gladere og venligere. Så den første maj måned, vi oplevede i Danmark, var næsten et mirakel for os.

但突然间春天就来了!好大的一声巨响!不只是树木和花朵有了色彩。丹麦人也繁荣昌盛。他们走出家门和公寓享受阳光,突然间显得更加快乐和友善。所以我们在丹麦经历的第一个五月对我们来说几乎是一个奇迹。

pludselig -t, -e 突然地

nyde -r, nød, nydt 享受

Er der nogen særlige danske mærkedage eller traditioner i maj?

五月份丹麦有什么特殊的节日或传统吗?

Ja, der er jo 1. maj, arbejdernes internationale kampdag. I Iran var vi altid med til 1. maj-demonstrationer, og det fortsatte vi med i Danmark. Vi holder aldrig op med at være politisk aktive. Så selv om vi bor her i Danmark, så er vi med til at kæmpe for retfærdighed og demokrati i Iran.

是的,今天是五一国际劳动节。在伊朗,我们一直参加五一游行示威活动,在丹麦我们也继续这样做。我们从未停止过政治活动。因此,尽管我们生活在丹麦,我们也在帮助伊朗争取正义和民主。

retfærdighed -en 正义

retfærdig -t, -e | -ere, -st 正义的

Men hvis jeg skal være helt ærlig, så er 1. maj i Fælledparken i København ikke, hvad den har været! De første år vi var med, var parken fyldt med mennesker, der var politisk aktive ligesom os, og som kom for at høre talerne og diskutere dem. Fagforeningerne var der og den danske venstrefløj og alle mulige ngo’er.

但如果我完全诚实的话,哥本哈根 Fælledparken 的 5 月 1 日已经不像以前那样了!我们在那里的最初几年,公园里挤满了像我们一样积极参与政治的人,他们来听演讲并进行讨论。那里有工会、丹麦左翼组织和各种非政府组织。

De er der selvfølgelig stadigvæk, men 1. maj er ligesom blevet en slags ungdomsfestival. Mange af dem, der kommer, ser ud som om, de er 16 -17 år. Jeg tror, det er gymnasieelever. Og det virker, som om de mest kommer for at hygge sig og drikke øl. Men jeg håber da, at nogle af dem er politisk interesserede. Eller at de bliver det!

当然,他们还在那里,但是五一节已经成为一种青年节日。许多来的人看上去只有 16、17 岁。我认为他们是高中生。他们似乎主要是为了玩乐和喝啤酒来。但我希望他们中的一些人对政治感兴趣。或者说他们会!

stadigvæk adv 仍然

Der er for resten en anden mærkedag i Danmark. Den 4. maj om aftenen. Vores gamle naboer satte altid stearinlys i vinduerne den aften. Nu er de begge to døde. Otto blev 91 og Karen blev 94, så de kunne tydeligt huske, da Danmark blev befriet efter den tyske besættelse. Det var den 4. maj om aftenen. Altså i 1945.

丹麦又迎来了一个周年纪念日。 5月4日晚。那天晚上,我们的老邻居总是在窗户上放蜡烛。如今他们俩都死了。奥托活了91岁,卡伦活了94岁,因此他们清楚地记得丹麦在德国占领后获得解放的情景。那是五月四日的晚上。也就是1945年。

stearinlys -et, -, -ene 蜡烛

tydelig -t, -e 清晰的

befri -er/-r, -ede, -et 解放

besættelse -n, -r, -rne 占领,占据

Det der med stearinlysene i vinduerne var for at mindes befrielsen og glæde sig over, at Danmark var et frit land. Der var lys i vinduerne i de fleste af de huse og lejligheder, hvor der boede ældre mennesker. Det så faktisk meget smukt ud. Men i dag ser man det ikke så meget mere, i hvert fald ikke her i vores kvarter. Men man flager stadigvæk fra offentlige bygninger den 5. maj for at markere befrielsen.

窗户里的蜡烛是为了纪念解放,并庆幸丹麦是一个自由的国家。大多数老年人居住的房屋和公寓的窗户都亮着灯。它确实看起来非常漂亮。但今天你已不太能看见它了,至少在我们这里是看不到的。但 5 月 5 日当天,公共建筑上仍然飘扬着旗帜,纪念解放。

Er der noget, du plejer at gøre i maj?

五月你通常会做什么事?

Ja, vi har nemlig en kolonihave, og i april og maj køber jeg vildt ind på planteskoler og havecentre. Jeg har det med frø og planter, som min søster har det med sko og tasker: Jeg kan ikke få nok! Jeg elsker at så og plante og se det hele komme op. Alt det lysgrønne gør mig glad.

是的,我们有一个小花园,四月和五月我会在苗圃和花园中心购买野生植物。我对种子和植物的感觉就像我姐姐对鞋子和包包的感觉一样:我永远都不够!我喜欢播种、栽培并观察它们生长。一切浅绿色的东西都令我感到快乐。

kolonihave -n, -r, -rne 带小房子的花园

Kan du huske nogen særlige begivenheder, der har fundet sted i maj?

您还记得五月发生过什么特别的事件吗?

begivenhed -en, -er, -erne 事件

Ja! Det er længe siden, men jeg husker det meget tydeligt, fordi det var noget, der chokerede os. Det var i 1993. Dengang boede vi på Nørrebro i København. Og natten mellem den 18. og 19. maj var der virkelig voldsomme og voldelige gadekampe lige i nærheden af, hvor vi boede.

是的!虽然已经过去很久了,但我记得很清楚,因为那是一件让我们非常震惊的事情。那是 1993 年。当时我们住在哥本哈根的诺雷布罗 (Nørrebro)。 5 月 18 日和 19 日晚上,我们住的地方附近发生了非常激烈的街头斗殴。

voldsom -t, -me | -mere, -st 暴力的

voldelig -t, -e | -ere, -st 暴力的

gadekamp -en, -e, -ene 街头斗殴

i nærheden af 在附近

Om dagen havde der været folkeafstemning i Danmark om EU. Danskerne skulle stemme ja eller nej til at være med i den europæiske union. Der havde allerede været én folkeafstemning om det året før, hvor et flertal af danskerne stemte nej til unionen. Men så lavede politikerne nogle kompromiser, sådan at Danmark godt kunne være medlem af unionen uden at være med til det hele. Fx behøvede vi ikke være med i euro-samarbejdet, men kunne beholde den danske krone. Nå, og så blev der altså lavet en ny folkeafstemning. Og det var den 18. maj 1993. Og denne gang stemte danskerne ja .

当天,丹麦就欧盟问题举行了全民公投。丹麦人必须投票赞成或反对加入欧盟。此前一年,丹麦已就此举行过一次全民公投,大多数丹麦人投了反对票。但后来政客们做出了一些妥协,以便丹麦可以成为联盟成员,但不参与整个事务。比如,我们不必加入欧元区,但可以保留丹麦克朗。好吧,于是又举行了一次新全民公投。那是 1993 年 5 月 18 日。这一次丹麦人投了赞成票。

folkeafstemning -en, -er, -erne 全民公投

Der var mange EU-modstandere, der var virkelig sure og frustrerede, fordi der kom en ny folkeafstemning efter det første nej. Så folk gik på gaden og demonstrerede. Og på Nørrebro udviklede det sig til gadekampe mellem politi og demonstranter eller aktivister, eller hvad de var. De var i hvert fald vrede!

许多欧盟反对者非常愤怒和沮丧,因为在第一次公投被否决后又进行了一次新的公投。于是人们走上街头示威。在诺雷布罗,这场冲突发展成了警察与示威者或激进分子(或其他什么人)之间的街头斗殴。至少他们很生气!、

modstander -en, -e, -ene 反对者,对手

sure og frustrerede 恼怒和失望

i hvert fald 至少,无论如何

vred 生气,愤怒

Folk kastede masser af tunge brosten mod politiet. Politiet kastede stenene tilbage, og de skød med pistol mod aktivisterne. Der var heldigvis ingen, der døde, men der var mange, der kom alvorligt til skade. På begge sider. Det var første gang, at politiet skød mod en demonstration i fredstid. Altså skød rigtigt og ikke bare op i luften. Det var virkelig skræmmende!

人们向警察投掷大量沉重的鹅卵石。警方将石头扔回,并向活动分子开枪。幸运的是,没有人死亡,但很多人受重伤。两边都有。这是警方首次在和平时期向示威活动开枪。因此,要正确射击,而不要只是向空中射击。真的很恐怖!

kaste -r, -de, -t 扔

brosten -en, -, -ene 鹅暖石

alvorlig -t, -e | -ere, -st 严重的

skade -n, -r, -rne 伤害

skræmme -r, skræmte, skræmt 惊吓,恐吓 此处现在分词作定语

Min mand og jeg havde ikke forestillet os, at en demonstration kunne udvikle sig så dramatisk i Danmark. Det var der vist heller ikke nogen danskere, der havde forestillet sig. Og det blev en kæmpe sag bagefter, hvor man skulle finde ud af, hvad der faktisk skete den 18. maj. Jeg ved ikke, hvordan det endte. Vi kunne ikke så meget dansk dengang, så det var lidt svært at følge med i medierne.

我和我的丈夫没有想到,在丹麦,示威活动会发展得如此激烈。我想丹麦人也不会想到这一点。后来这成了一个大案,你必须查明 5 月 18 日到底发生了什么。我不知道事情是怎么结束的。我们当时对丹麦语了解不多,因此跟进媒体有点困难。

forestille -r, -de, -t 成为,演示,出现

  • forestille sig 想象

medie -t, -r, -rne 媒体

Har du selv et særligt majminde?

您自己也有一个特别的五月记忆吗?

Ja! Et meget fredeligt et. En nattergaletur. Det var sidste år, sidst på måneden. Og det var sammen med mine fem kolleger og vores mænd og børn. Vi mødtes ved Lyngby Sø omkring midnat. Og så gik vi langs med Mølleåen hele vejen ud til Øresund, 12 -14 kilometer, tror jeg. Vi gik så stille, vi kunne og hviskede, når vi talte sammen. Vi ville jo ikke forstyrre fuglene.

是的!非常平静的一个。夜莺漫步。那是去年的一个月底。我和我的五位同事以及我们的丈夫和孩子一起。我们大约午夜时分在林比湖见面。然后我们沿着莫勒奥恩河一直走到厄勒海峡,我想大概有 12-14 公里。我们尽量安静地走路,说话时也低声细语。我们不想打扰鸟儿。

nattergal -en, -e, -ene 夜莺

forstyrre -r, -de, -t 打扰

fugl -en, -e, -ene 鸟

Det var helt fantastisk at gå gennem den lyse nat, og vi var heldige, for vi hørte faktisk mange nattergale. Det er hannen, der synger, og den er utrolig dygtig til det. Du kan google nattergalesang på nettet og høre det. Men det med at opleve naturen om natten, det syntes jeg var helt fantastisk. Jeg gik og tænkte på, hvor meget man går glip af hver nat, når man bare ligger i sin seng og sover. Solopgangen for eksempel!

漫步在明亮的夜晚绝对是一件奇妙的事情,我们很幸运,因为我们真的听到了许多夜莺的叫声。唱歌的是雄鸟,而且它的歌唱技巧极其高超。您可以在线谷歌夜莺歌曲并聆听。但我认为夜间体验大自然绝对是美妙的。我走来走去,想着当你每晚躺在床上睡觉时,你会怀念多少东西。例如日出!

heldig -t, -e | -ere, -et 幸运的,运气好的

utrolig -t, -e 难以置信的

dygtig -t, -e | -ere, -st 熟练的

solopgang -en, -e, -ene 日出

Øvelse: Et kort resume

  1. Hun plejer at plante i kolonihaven i maj.

  2. Særlige begivenheder i maj: folkeafstemning i Danmark om EU.

    • To gange, først nej så ja.
    • Modstandere deltog i demonstration på Nørrebro, som udviklede sig til gadekampe.
    • Ingen døde heldigvis, men mange kom til skade.
  3. Et særligt majminde - en nattergaletur

    • Hun gik sammen med kolleger og familie.
    • De var stille, for så de ikke forstyrre fuglene.
    • Nattergale er utrolig dygtig til at synge.

Det (der) med …

意思相当于“关于……的事情”或者“提到的……”

在对话中,快速提及之前谈论过的事情,或者双方都能听到、看到或读到的事情。它可以用于询问、澄清或重新引出一个话题。

F. eks.

  • Vil du lige gentage det med EU-afstemningen?
  • Jeg forstod ikke det der med søsterens sko og tasker.

课堂练习:我最喜欢的季节

Min yndlingsårstid er sommer, fordi vejret er dejligt. Temperaturen er perfekt - ikke for kold og ikke for varm. Jeg nyder at gå udenfor.

En anden grund til, at jeg elsker sommer, er de lange dage. Solen skinner i mange timer, og det giver mig mere energi og glæde. Jeg kan laver mange ting udenfor, for eksempel gå ture, tage på stranden eller grille med venner. Det er fantastisk at nyde natures skønhed. Det er også den tid på året, hvor mange mennesker tager på ferie, slapper af og hygger sig.

Jeg synes, at sommer er den bedste årstid, fordi det giver mig frihed, glæde og gode oplevelser.

Tidsudtryk

forrige sommer 前年夏天

i god tid 提前,早早地

om sommeren 泛指每年夏天

sidst på måneden 这个月月底

i en måneds tid 大约一个月左右的长度

hvert andet år 每两年一次

i månedsvis 好几个月

for et års tid siden 大约一年前

i vinterhalvåret 冬半年

her i januar 就在今年一月

hvert eneste år 每一年(毫无例外)

Forandringer

Planten visner. Planten bliver rådden.

Træet taber sine blade. Bladene forsvandt.

Vejret bliver overskyet. Solen forsvinder.

Solen begyndte at skinne i uge 9.

Æblerne bliver røde. Æblerne modner.

Træet får nye blade.

Træet bliver større. Træet vokser op.

Han skifter til at plante et æbletræ. Han bestemmer sig for, hvilken slags træ han vil plante. Han skifter mening til at plante et æbletræ i stedet for et pæretræ.

Jeg ved intet om madlavning, da jeg var i hjemland, fordi min far altid lavede mad for os. Men jeg har lært om det. Nu kan jeg lave mad selv i DK.

Bachelorstudie: stresset, masser af sammenligninger. bekymring om karakterer.

Masterstudie: mere fri at vælge, hvor jeg har lyst til. mindre hjemarbejde. ærligt talt, jeg er tilfreds med min liv og studie her.