丹麦语 DU 3.1 Familie, Klokken, Hverdag of weekend
Familie
En familie
直系亲属
en kone 妻子
en mand 丈夫
en mor 母亲
en far 父亲
forældre 父母
børn 孩子
en datter - to døtre 女儿
en søn - to sønner 儿子
兄弟姐妹
en søster - to søstre 姐妹
en bror - to brødre 兄弟
en lillebror - to små brødre 弟弟
en storebror - to storebrødre 哥哥
en lillesøster - to små søster 妹妹
en storesøster - to storesøstre 姐姐
祖辈
en mormor 外祖母
en morfar 外祖父
en farmor 祖母
en farfar 祖父
et barnebarn - to børnebørn 孙辈
en oldemor 曾(外)祖母
en oldefar 曾(外)祖父
en oldebarn 曾(外)孙辈
其他亲戚关系
en moster 姨 = mors søster
en morbror 舅 = mors bror
en faster 姑 = fars søster
en farbror 伯,叔 = fars bror
en onkel 姨爹/姑爷 = mosters mand/fasters mand
en tante 舅妈/婶婶 = morbrors kone/farbrors kone
en svoger 姐妹夫/大小舅子/大大叔子 = søsters mand/mands bror/kones bror
en svigerinde 兄嫂弟媳/大小姑子/大小姨子 = brors kone/mands søster/kones søster
en niece 侄女/外甥女 = søsters datter/brors datter
en nevø 侄子/外甥 = søsters søn/brors søn
en kusine 表姐妹/堂姐妹 = mosters datter/fasters datter/morbrors datter/farbrors datter
en fætter 表兄弟/堂兄弟 = mosters søn/fasters søn/morbrors søn/farbrors søn
en svigermor 岳母 = mands/kones mor
en svigerfar 岳父 = mands/kones far
en svigersøn 女婿 = datters mand
en svigerdatter 儿媳 = søns kone
Uffes familie
enlig 单身的
leilighed 公寓
gift 已婚的
skilt 离异的
enke 寡妇
selvfølgelig 当然
人称代词
人称代词有:主格 Subjektpronominer、宾格 Objektpronominer、所有格 Possessive pronominer、反身代词 Refleksive pronominer
主格 | 宾格 | 所有格 | 反身代词 | |
---|---|---|---|---|
单数 1. person | jeg | mig | min/mit/mine | mig |
单数 2. person | du (De) | dig (Dem) | din/dit/dine (Deres) | dig (Dem) |
单数 3. person | han | ham | hans (sin/sit/sine) | sig |
单数 3. person | hun | hende | hendes (sin/sit/sine) | sig |
单数 3. person | den/det | den/det | dens/dets (sin/sit/sine) | sig |
复数 1. person | vi | os | vores | os |
复数 2. person | I | jer | jeres | jer |
复数 3. person | de | dem | deres | /sig |
De 是 du 的尊称形式(类比德语中 Sie 是 du 的尊称形式)
在三单作宾语时,什么时候用 han/hendes/dens/dets,什么时候用 sin/sit/sine?
当宾语的所有格与主语一致时,用 sin/sit/sine
如:Per elsker sin kone. (Pers kone)
当宾语的所有格与主语不一致时,用 han/hendes/dens/dets
如:Per elsker hans kone. (Carls kone)
Klokken
Hvad er klokken? 几点了?
Den er
- 8. 8 点。
- kvart over 8. 8 点一刻
- halv 9. 8 点半。
- kvart i 9. 差一刻到 9 点。
et minut = 60 sekunder
et kvarter = 15 minutter
en halv time = 30 minutter
en time = 60 minutter
et døgn = 24 timer
morgen ? - 9:00
formiddag 9:00 - 12:00
eftermiddag 12:00 - 18:00
aften 18:00 - 24:00
nat 24:00 - ?
两种时间表达方式
Analog tid 表达规则和德语的表达规则一样。
整(半)点之前介词 i,整(半)点之后用介词 over
有几刻钟 kvart 的说法
半点的表达:halv XXX 表示“差半小时到 XXX 点”
12 小时制,需加上上午/下午/晚上等限定
Digital tid og Analog tid
kl. 08:15 klokken otte femten - kl. kvart over otte om morgenen
kl. 11:30 klokken elleve tredive - kl. halv tolv om formiddagen
kl. 13:00 klokken tretten nul nul - kl. et om eftermiddagen
kl. 20:09 klokken tyve nul ni - kl. ni minutter over otte om aftenen
kl. 01:45 klokken et femogfyrre - kl. kvart i to om natten
Hverdag og weekend
Morgenrytme
Vækkeuret ringer. 闹钟响。
Hun vågner. 她醒了。
Hun står op. 她起床。
Hun tager brusebad. 她洗澡。
Hun børster tænder. 她刷牙。
Hun reder sig. 她照镜子。
Han barberer sig. 他刮胡子。
Han tager tøj på. 他穿衣。
Hun vækker børnene. 她叫醒孩子。
Hun laver morgenmad. 她做早餐。
De spiser morgenmad. 他们吃早餐。
De drikker kaffe. 他们喝咖啡。
Hun afleverer børnene i børnehaven. 她送孩子去幼儿园。
Han tager af sted hjemmefra. 他离开家。
Han tager på arbejde. 他去上班。
Thomas’ morgen
反身动词后接反身代词
jeg vasker mig.
du vasker dig.
han/hun vasker sig.
vi vasker os.
I vasker jer.
de vasker sig.
在一天中的上午/下午,在星期几都是用介词 om,并且后面要跟特指形式:
- om morgenen
- om formiddagen
- om eftermiddagen
- om aftenen
- om natten
- om mandagen
- om tirsdagen
在周末,用介词 i,并且要用特指:i weekenden
中心副词
altid 总是
normalt 经常
tit 通常
nogle gange 有时
ikke så lit 很少
aldrig 从不
**如果中心副词和反身动词在一起,反身代词在中心副词前,介词在中心副词后。**比如:
- Jag barberer mig altid om morgenen.
- Jeg står altid op kl. syv.
Andre aktiviteter
Hun køber ind. 她购物。
Hun tager hjem. 她回家。
Han spiser frokost. 他吃早餐。
Hun slapper af. 她放松下来。
Han skriver en e-mail. 他写邮件
Han spiller computerspil. 他玩电脑游戏。
Hun laver hjemmearbejde. 她做家务。
Han henter børnene. 他接孩子。
Hun rydder op. 她整理。
Hun gør rent. 她打扫卫生。
Hun vasker tøj. 她洗衣服。
Hun taler i telefon. 她打电话。
Hun passer børn. 她照顾孩子。
Hun laver mad. 她做饭。
De spiser aftensmad. 他们吃晚餐。
Hun vasker op. 她洗碗。
Hun læser en bog. 她读书。
Hun går en tur. 她出门。
Han besøger en ven. 他拜访一个朋友。
Han får gæster. 他有客人来访。
Hun ringer til en ven. 她给一个朋友打电话。
Hun sender en sms. 她发短信。
Han hører musik. 他听音乐。
Han taler med sin kone. 他和他妻子讲话。
De ser fjernsyn. 他们看电视。
Hun går i seng. 她上床。
Hun sover. 她睡觉。
Konstaterende sætninger med inversion
正常的语序是 主语 - 动词 - (宾语) - 状语。
Thomas er tit træt om morgenen.
如果想强调状语 om morgen,可以将其提前,但是动词必须放在第二位。
Om morgenen er Thomas tit træt.
Kronologi
Først … + inversion 首先
Så … 所以
Senere … 之后
Bagefter … 然后
Til sidst … 最后
Efter arbejde …
Efter skole …
Efter frokost …
Efter middag …
Klokken 16 …
Om eftermiddagen …
Om aftenen …
Familien Dam - en travl børnefamilie
tilfreds 满意的
nok 足够
一个句子中如果有两个并列的动词,语序为:S - V - og - V。中间没有逗号
Hun køber ind og laver mad.
如果强调时间状语,则语序为:A - V - S - og - V,如:
Om aftenen slapper hun af og ser fjernsyn.